You are viewing a single comment's thread.

view the rest of the comments →

[–] [deleted] 1 point 1 point (+2|-1) ago 

[Deleted]

0
5

[–] Narow_Foe_Minsk 0 points 5 points (+5|-0) ago 

Manheim edition is bad. He omitted many phrases, and even some whole sentences because he could not translate them. He also left a lot of words in German that he could not understand, and it's jarring to have a random German word in the middle of a sentence, leaving you to figure out what it means and how it changes the meaning of the sentences.

[–] [deleted] ago 

[Deleted]

0
0

[–] Glory_Beckons ago  (edited ago)

Here is a PDF of the Manheim edition.

@Narow_Foe_Minsk seems to really know his translations, so I will defer to him on judgment of overall quality.

However, just briefly comparing the various translations to the original, I have to say this Manheim version is by far the best at capturing the way Hitler actually spoke; the way his speech flowed. It's unfortunate if this has omissions and lazy non-translations... that is, of course, a deal breaker.

But, if you just want to see what Hitler's manner of speaking felt like, and what he might have sounded like if he spoke English, reading a few paragraphs of this version should give you a good idea.