NSFW Anon Archived Jesus gave the most efficient method to deal with the enemy: Tie a stone to their necks and dump them in the ocean. Watch the water. (QRV)
submitted ago by 3743296?
Posted by: 3743296?
Posting time: 9 months ago on
Last edit time: never edited.
Archived on: 7/3/2020 10:00:00 AM
Views: 313
SCP: 45
49 upvotes, 4 downvotes (92% upvoted it)
~91 user(s) here now
Subverse anonymized: usernames are hidden and votes don't count.
NSFW: Yes
Authorized: No
Anon: Yes
Private: No
Type: Default
NSFW Anon Archived Jesus gave the most efficient method to deal with the enemy: Tie a stone to their necks and dump them in the ocean. Watch the water. (QRV)
submitted ago by 3743296?
view the rest of the comments →
[–] 23246515? ago
Matthew 18:6 " But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea."
In no way can a person with even the most tenuous grasp of the English language interpret that as a command to do something. It is a comparison, nothing more.
I am not interpreting what Jesus meant. I am reading and understanding his words. You are the "interpreter" and doing a horrible job at that.
[–] 23248607? [S] ago
If he didn’t want the punishment carried out in such a specific way, then he would not have been so highly detailed and specific.
He could have said: “it would be comparatively better for pedos to drown in a general sense than burn in hell.”
Instead, he says exactly what must be done, ie a millstone should be tied around their necks and and they be drowned in the depths of the sea. Not the shallows of the sea, not the middle of a deep puddle, but the depths of the sea.
How much more explicit do you need Jesus to be?
[–] 23252704? ago
Jesus warned of punishment. He never commanded it. He came to save, not condemn.
Also, in this scripture, He is using the language "to cause to stumble", which translates from Ancient Greek to mean "to lead away from his teaching." No discussion of harm to the child is even intended here.
Also also, this "child" isn't even a literal child. Jesus called him over to use as an example to teach the adults surrounding him. He is stating that we should all be like this innocent child. In other words, when we get to the passage about the millstone, He is talking about all of us.
Your interpretation of this scripture is misguided on so many points, and your erroneous conclusion is truly horrifying. People like you need to be called out and that is what I am doing here.