Posted by: shadow332
Posting time: 2.9 years ago on
Last edit time: never edited.
Archived on: 4/14/2018 10:00:00 AM
Views: 767
SCP: 88
90 upvotes, 2 downvotes (98% upvoted it)
~2 user(s) here now
This Subverse allows anonymized submissions.
NSFW: No
Authorized: No
Anon: Both
Private: No
Type: Default
view the rest of the comments →
[–] Dungeon_Cremaster 0 points 1 point 1 point (+1|-0) ago
The text is 100% accurate but its an old font you'd see in an old newspaper. It reads:
"Die Vernegerung Frankreichs in 100 Jahren"
(the negrofication of France in 100 years)
"Die letzten nicht farbigen Franzosen bilden die große Attraktion des Pariser Zoo"
(the last non-colored Frenchmen provide the big(gest) attraction of the Paris Zoo)
The sign is in french of course and forbids feeding, which promptly gets ignored by the little Dindu.
I find it interesting that the negroes are depicted as kinda posh. That means that the cartoonist, while not a racist at least acknowledged the possibility of being outbred
[–] Ocelot ago (edited ago)
Should there not be an 's' on "Zoo" since it is in the genitive case?
Also, one would think that "Bernegerung" would be "Benegerung" since "be-" is a common prefix whereas "Ber-negerung" doesn't make sense to me.I'm stupid, I missed your second sentence. Didn't realize that was a 'v'.[–] Dungeon_Cremaster ago (edited ago)
Actually, "Benegerung" isn't bad in itself. Use of Be- as a compound implies a change of status, a growth or an intensification often as a result of physical proximity.
For example "Beglückung" - from Glück - Luck - to be made happy by something converging upon someone or something. This Be- compunds can often carry an ironic touch. Obviously, that ain't easy to translate:
"Der Neger beglückte das Mädchen" would be
The negro made the girl lucky? The negro brought luck upon the girl? The negro made her a happy girl would probably be the best, since it's clear it's either bitter irony or a case of coal burning.
I like Benegerung because it implies an obvious intrusion.
edit: oh and you could add an -s to Zoo. I think in titles like 'Paris Zoo' you don't have to. I would have to look the specific grammar rules up but both possibilities are definitely used.
[–] Salbuchi_2019 ago
My take on it is the cartoonist believed blacks will appropriate French culture once they become the dominant force in there. They look posh because the stereotypical French looks posh.
Nous sommes français et merde.