[–] stublemouse 0 points 2 points 2 points (+2|-0) ago
I used to work with a couple of simultaneous translators - I'd speak quietly to them and they'd simultaneously translate to the audience's language. They covered all the western European languages, at least. They were good friends. They said to me that they'd noticed that when they were just chatting they'd tend to speak French; when they were trying to be precise or describe something they'd mostly use English; when they were being romantic or talking about boyfriends they'd slip into Italian, but when they argued it was always in German...
[–] putoelquelolea 0 points 2 points 2 points (+2|-0) ago
The purpose of a fish trap is to catch fish, and when the fish is caught the trap is forgotten. The purpose of a rabbit snare is to catch rabbits, and when the rabbits are caught the snare is forgotten. The purpose of words is to convey ideas. When the ideas are grasped, the words are forgotten. Where can I find a man who has forgotten words? He is the one I would like to talk to. Chuang-tzu, circa 369-286 BC
[–] Eunideen 0 points 2 points 2 points (+2|-0) ago
My mother immigrated to the US from Ecuador and my dad has always been here. Growing up my mom spoke to my brother and I in spanish and my dad would speak to us in english so that we would learn both languages. I am fully fluent in both (I don't translate in my head, I just say it natrually) but my thoughts are mostly english with a fair amount of spanish words that can't be translated thrown in. It's a mix.
[–] tagarouco 0 points 2 points 2 points (+2|-0) ago
Mostly in my native language (portuguese). I think in english or german when I am having a conversation in those languages, or reading/writing in them. I cant have two different languages in my mind at the same time. Even if is just the TV at the background, I tend to switch to the same language as it.
People who can do live translation baffles me. The quick switching back and forth between languages is impossible to me.
[–] sugoiuguu 0 points 2 points 2 points (+2|-0) ago
Depends on what I'm doing. Right now, since I'm browsing the internet, I'm thinking mostly in english; but when interacting with friends, I use my native language. One pattern I've noticed though, is that I mostly think in english when I'm trying to be logical.
[–] Antropomorphic 0 points 1 point 1 point (+1|-0) ago
The one I have the switch turned to. It takes a minimum amount of effort to switch languages, but it's enough to tire you if you speak one and think another one.
[–] Walther 0 points 1 point 1 point (+1|-0) ago
The same language i'm using to communicate at that particular time. For example when i'm in school or at work i think in finnish as i use it to talk. When i'm with my swedish relatives i quickly switch my head to swedish and when i'm gaming and on teamspeak it's all english up there(like right now). I never really notice it as it's an autonomous task, but when i switch languages i do sometimes notice the two meshing inside the head.
[–] vujalikewoah 0 points 2 points 2 points (+2|-0) ago
I'm Croatian and speak mostly English since I live in the states. I do tend to think in English most of the time except when I'm super pissed and want to actually curse like a demon. English cursing is no match for Eastern European cursing.
[–] cstoli [S] ago
I need to learn some Eastern European languages then. :)
My grama used to curse like a trucker in Lithuanian, but she says she forgot most of it now (she's 96).
[–] vujalikewoah 0 points 1 point 1 point (+1|-0) ago
There is a phrase in Serbo-Croatian for fucking someone's blood and for fucking Jesus' bones until they turn to soup. Be jealous.