0
0

[–] newoldwave ago 

Hope the wolf ate her

0
0

[–] Nadeshda [S] ago 

Not sure on what level of understanding but according to the story that is exactly what happened.

0
1

[–] newoldwave 0 points 1 point (+1|-0) ago 

Nah, the woodsman came in and axed the wolf and saved LRRH.

[–] [deleted] 0 points 2 points (+2|-0) ago 

[Deleted]

0
1

[–] Nadeshda [S] 0 points 1 point (+1|-0) ago 

Lol, thank you for your wisdom as they share this in schools near you! Yip, confuse them while they are young, you know the way they operate...

0
2

[–] i_scream_trucks 0 points 2 points (+2|-0) ago 

Remember when the entire story was an analogy for 'around blacks never relax'

0
1

[–] Nadeshda [S] 0 points 1 point (+1|-0) ago  (edited ago)

This is a good analogy to have! Man if only I could flair your comment with a TRUTH flair, I would!

0
1

[–] i_scream_trucks 0 points 1 point (+1|-0) ago 

Based Brothers Grimm.

Whenever you see a new modern retelling of brothers Grimm H C Andersen, old nursery rhymes it's a good bet that the original meant Something entirely different to how it's regarded now.

Ring a ring a Rosie is cute right? Yeah it's actually a kids rhyme about the plague.

0
4

[–] grandmacaesar 0 points 4 points (+4|-0) ago 

That's cultural appropriation.

0
3

[–] Nadeshda [S] 0 points 3 points (+3|-0) ago 

It’s a mess that’s what it is...

Thought you may find this interesting...

Charles Perrault’s version (first published version of the tale)

Charles Perrault was a French author in the 17th century. He laid the foundations for a new literary genre, the fairy tale, with his works derived from pre-existing folk tales. The best known of his tales include ʼLe Petit Chaperon rougeʼ (Little Red Riding Hood), ʼCendrillonʼ (Cinderella), ʼLe Chat Bottéʼ (Puss in Boots) and ʼLa Barbe bleueʼ (Bluebeard). Many of Perrault’s stories were rewritten by the Brothers Grimm, continue to be printed and have been adapted to opera, ballet (such as Tchaikovsky’s The Sleeping Beauty), theatre, and film (Disney).

The story had as its subject an “attractive, well-bred young lady”, a village girl of the country being deceived into giving a wolf she encountered the information he needed to find her grandmother’s and eat the old woman while at the same time avoiding being noticed by woodcutters. Then he proceeded to lay a trap for the Red Riding Hood who ends up being asked to climb into the bed before being eaten by the wolf, where the story ends. The wolf emerges the victor of the encounter and there is no happy ending.

Charles Perrault explained the ‘moral’ at the end so that no doubt is left to his intended meaning:

From this story one learns that children, especially young lasses, pretty, courteous and well-bred, do very wrong to listen to strangers, And it is not an unheard thing if the Wolf is thereby provided with his dinner. I say Wolf, for all wolves are not of the same sort; there is one kind with an amenable disposition – neither noisy, nor hateful, nor angry, but tame, obliging and gentle, following the young maids in the streets, even into their homes.

Alas! Who does not know that these gentle wolves are of all such creatures the most dangerous!