[–]ardvarcus0 points
2 points
2 points
(+2|-0)
ago
Great music, great images. All you white Christians watching this video and listening to this music, who think your lives have no meaning and no purpose, how about dedicating yourselves to something like this? Then, even if you die, at least you will have died for a just cause, instead of crawling on the ground like a worthless worm.
[–]Nadeshda[S]0 points
1 point
1 point
(+1|-0)
ago
Romans 12:19 - And be ye not avengers of yourselves, my beloved: but give place to wrath.For it is written: If thou dost not execute judgment for thyself, I will execute judgment for thee, saith God.
Dr. James Murdock's English Peshitta translation [Aramaic to English]
You're not trying to suggest that we should take revenge first? Just in case:
The verse is very clearly DO NOT take revenge, God will. The Aramaic is the only English translation that says "If YOU do not take revenge..." The verse itself at the start in the Aramaic also alludes to this: "And be ye not avengers of yourselves"
Going of the most recent written copies of the NT we have (koine), we get:
lest to-selves coursing-out-unto, Excessed-off-unto, other ye-should-have-had-given to-an-occasion unto-the-one unto-a-stressing, it-had-come-to-be-scribed therefore, Unto-ME a-coursing-out I I-shall-ever-a-one-give-off, it-fortheth, Authority-belonged.
Some can interpret "ye-should-have-had-given to-an-occasion" directly as "you are entitled to do this, had you done so". But the word itself DOTE, is just a form of DIDOMI.
[–] ardvarcus 0 points 2 points 2 points (+2|-0) ago
Great music, great images. All you white Christians watching this video and listening to this music, who think your lives have no meaning and no purpose, how about dedicating yourselves to something like this? Then, even if you die, at least you will have died for a just cause, instead of crawling on the ground like a worthless worm.
[–] Nadeshda [S] 0 points 1 point 1 point (+1|-0) ago
Romans 12:19 - And be ye not avengers of yourselves, my beloved: but give place to wrath. For it is written: If thou dost not execute judgment for thyself, I will execute judgment for thee, saith God.
[–] AnmanIndustries 0 points 2 points 2 points (+2|-0) ago
Mmm.
You're not trying to suggest that we should take revenge first? Just in case:
The verse is very clearly DO NOT take revenge, God will. The Aramaic is the only English translation that says "If YOU do not take revenge..." The verse itself at the start in the Aramaic also alludes to this: "And be ye not avengers of yourselves"
Going of the most recent written copies of the NT we have (koine), we get:
http://qbible.com/greek-new-testament/Romans/12.html#19
μὴ ἑαυτοὺς ἐκδικοῦντες, ἀγαπητοί, ἀλλὰ δότε τόπον τῇ ὀργῇ, γέγραπται γάρ Ἐμοὶ ἐκδίκησις, ἐγὼ ἀνταποδώσω, λέγει Κύριος.
lest to-selves coursing-out-unto, Excessed-off-unto, other ye-should-have-had-given to-an-occasion unto-the-one unto-a-stressing, it-had-come-to-be-scribed therefore, Unto-ME a-coursing-out I I-shall-ever-a-one-give-off, it-fortheth, Authority-belonged.
Some can interpret "ye-should-have-had-given to-an-occasion" directly as "you are entitled to do this, had you done so". But the word itself DOTE, is just a form of DIDOMI.
https://www.billmounce.com/greek-dictionary/didomi
δότε, when used in that form is just "you give".
NASB collection of use also confirms this (which includes Aramaic sources)
add (1), allow (2), bestowed (4), cause (2), commanded* (1), dealing (1), drew (1), gave (79), give (122), given (117), gives (14), giving (12), grant (15), granted (10), granting (2), leave (1), make (1), offer (2), pass (1), pay (5), permitted (1), pour (1), poured (1), produce (1), produces (1), producing (1), put (6), puts (1), putting (1), show (1), struck* (1), utter (1), venture* (1), yielded (3).
So try not to hold onto obscure one out of a hundred translations as the core meaning.