[–] Rotteuxx 0 points 1 point 1 point (+1|-0) 3.5 years ago
Meh... ''te viole, toi'' but the comma sorta breaks the rythm and without it the grammatical form is off.
Poetry & lyrics are the worst to translate...
[–] 9567006? 0 points 1 point 1 point (+1|-0) 3.5 years ago
Hmm "quand Muhammed te viole toi" works? That sounds like it'd have the right rhythm
without the comma it does, unless you disregard it and don't pause before saying ''toi''
[–] 9567006? 0 points 1 point 1 point (+1|-0) ago
Hmm "quand Muhammed te viole toi" works? That sounds like it'd have the right rhythm
[–] Rotteuxx 0 points 1 point 1 point (+1|-0) ago
without the comma it does, unless you disregard it and don't pause before saying ''toi''