0
0

[–] Rotteuxx ago  (edited ago)

I let "quand Muhammad viole tout toi" slide without correcting it ?

Tabarnak mon Jean-Guy, I was in the moon on that one !

Edit : read twice they say :)

0
1

[–] 9566913? 0 points 1 point (+1|-0) ago 

For that your correction was:

quand Mohammed vous viol tous

But then it doesn't rhyme at all. Is there something that fits better?

0
1

[–] Rotteuxx 0 points 1 point (+1|-0) ago 

Meh... ''te viole, toi'' but the comma sorta breaks the rythm and without it the grammatical form is off.

Poetry & lyrics are the worst to translate...